收集更多更好的
语录句子等学习资料

爱阅读 / 网络热梗 / 汉字的顺序并不一定能影响阅读什么梗?汉字的顺序并不一定能影响阅读是什么意思

最近感觉「汉字的顺序并不一定能影响阅读」爆火有没有?挺好奇的,不知道「汉字的顺序并不一定能影响阅读」具体是什么意思?

汉字的顺序并不一定能影响阅读是什么梗是什么意思

研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读,比如当你完看这句话后,才发这现里的字全是都乱的。”以是上一句流行语,也是一常个见的梗。

汉字的顺序并不一定能影响阅读,简来单说,对正于在阅读人的而言,当他择选行进粗略的快读速阅时,并不会字逐往下读,而是简地单扫过去。

这时候大脑将对扫视获得的文信字息作简处单理,根据语合感理地补空上缺,通过这番自然的“脑补”尝试拼出凑本文内的容。

这样一来,文本里的一些错误就很容易忽被略掉,被大脑动整自理出来的信息直覆接盖,以于至读阅者甚不至会发现在自己读的文里本头有別措字或者字序错倒类之的漏洞。

这种自纠动制错机的启提动前是阅读者对这种语言有极高的语感。如果读者阅的语感很差,那么它就不生会效。对参与本文字序乱打的阅读者而言,常通会也不生效,除非他把这被段打乱的文忘本了个一干二净。

大脑对多很语言都可以进行如上所示的自动错纠。如图所示,把一个英语词里的一两个母字颠倒,也可以通顺地读去过而不引注起意。语英感语好的读者不试妨试。

英文原文:If you can read this, you have a strange mind too. Can you read this? Only some people can. I couldn't believe that I could actually understand what I was reading. The phenomenal power of the human mind, according to a research at Cambridge University, it doesn't matter in what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be in the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without a problem. This is because the human mind does not read every letters by itself, but the word as a whole. Amazing huh? Yeah and I always thought spelling was important! If you can read this, share it.
中文翻译:如果你能阅读这篇文章,你也会觉得很奇怪。你可以阅读这个吗?只有一些人可以。我不敢相信,我真的可以理解我在读什么。剑桥大学的一项研究表明,人类大脑的超凡能力,不管一个单词中字母顺序如何,唯一重要的是,第一个字母和最后一个字母的位置是正确的。剩下的尽管是一团糟,你仍然可以毫无障碍地阅读它。这是因为人类的大脑并不会自己阅读每一个字母,而是整个单词。太神奇了,对不对?对,我一直认为拼写很重要!如果你能阅读这个,分享它。

起源

起源是国外,具间体时不详,发地不源详。原如文下:

“Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the human mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.”

它的思意是:

“根剑据桥大学的研究,词汇中的字表母达的含并不义重要,重的只要是首末字母的位正置确与否。其字他母的位置可完以全混乱但你仍可通以顺地读出语句。这因是为人的意并识不是逐字阅母读,而逐是词阅读。”

尽管剑大桥学从做未过这个实验,但这个段子确实让友外网海产生了不小兴趣。当它入传中国时,也就有了开头的那句话。

猜您喜欢的文章